Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Апт, Соломон Константинович

Апт, Соломон Константинович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Соломо́н Константи́нович Апт (9 сентября1921, Харьков[1] — 7 мая2010, Москва[1]) — советский и российский переводчик, филолог и писатель.

Биография

Родился в семье инженера Константина Соломоновича Апта (1896, Орша — 1957, Москва) и стоматолога Генриетты Борисовны Миндлин (1896—1973)[2][3]. Дед — оршанский мещанин Шолом-Мендл Мовшевич Апт (?—1907).

До Великой Отечественной войны жил в Харькове, начал образование на филологическом факультете Харьковского университета. В 1941—1944 годах находился в эвакуации в Томске.

Окончил филологический факультет Московского университета в 1947 году. Защитил кандидатскую диссертацию о Ювенале в 1950 году. Стал известен с 1953 года как переводчик античной литературы на русский язык; видный переводчик с немецкого языка.

В переводе Соломона Апта изданы для русского читателя трагедии Эсхила, роман «Иосиф и его братья» Томаса Манна, пьесы Бертольта Брехта, роман «Игра в бисер» Германа Гессе, роман «Человек без свойств» Роберта Музиля. Первый переводчик Франца Кафки на русский язык.

Автор книг «Томас Манн» (биография, в серии ЖЗЛ) и «Над страницами Томаса Манна» (книга очерков).

Член СП СССР (1959). Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература»[4]. Член редакционной коллегии серии книг «Библиотека античной литературы», выпущенной издательством «Художественная литература».

Умер 7 мая 2010 года в Москве. Прах захоронен в колумбарии на Митинском кладбище[5].

Семья

Основные работы

Переводы античной литературы

Переводы немецкой литературы

и др.

Литературоведение и критика

Издания переводов

Награды, звания

Примечания

  1. 1234Deutsche Nationalbibliothek Record #113185448 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. Апт Соломон Константинович на сайте rusperson.com. Дата обращения: 13 мая 2019. Архивировано 31 октября 2021 года.
  3. «Перевожу в день минимум 3 страницы…» Интервью с Соломоном Аптом
  4. Общественный редакционный совет журнала «Иностранная литература». Новая литературная карта России. Дата обращения: 4 января 2009. Архивировано 8 апреля 2013 года.
  5. Апт Соломон Константинович. – Филологический некрополь. philnecropolis.ru. Дата обращения: 10 марта 2023. Архивировано 10 марта 2023 года.
  6. Публикации А. С. АптаАрхивная копия от 31 октября 2021 на Wayback Machine на сайте «ИСТИНА» МГУ
  7. Публикации А. С. АптаАрхивная копия от 8 мая 2020 на Wayback Machine на сайте «ПостНаука»
  8. Akademie der Diözese Rottenburg-Stuttgart. Chronik 2006 (Seite 102) (нем.). Академия епископата Роттенбург-Штутгарт. — Verleihung des Aleksandr-Men-Preises 2 006 an den russischen Übersetzer Dr. Solomon Apt. Дата обращения: 4 января 2009. Архивировано 25 февраля 2012 года.

Литература

Ссылки

Соломон Апт
Дата рождения9 сентября1921(1921-09-09)
Место рождения
Дата смерти7 мая2010(2010-05-07)(88 лет)
Место смерти
Место погребения
Гражданство СССР
 Россия
Образование
Род деятельностипереводчик
филолог
публицист
прозаик
Язык произведенийрусский
Премии
  • Австрийский почётный крест «За науку и искусство» I степени
Австрийская государственная премия (1986), Премия им. Г. Гессе (ФРГ, 1982), Премия фонда «Знамя» (1995), Премия им. В. Жуковского (2000), Премия имени Александра Меня (2006)[2]
Награды
премия имени отца Александра Меня[вд]