Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Кабусики-гайся

Кабусики-гайся

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Кабусики-гайся (яп.株式会社) — один из видов корпораций или компаний (яп.会社 кайся), определённый в рамках японского законодательства. Также используется вариант написания «кабусики-кайся», преобладавший в словарях до 1960-х годов[1]. В современном японском языке используется произношение с «г»[2], озвонченным согласным (рэндаку).

Термин может использоваться как перед названием компании (株式会社電通 — Кабусики гайся Дэнцу), так и после (トヨタ自動車株式会社 — Тоёта дзидося кабусики-гайся). В самой Японии кабусики-гайся чаще всего переводится как Co., Ltd.. В зарубежных текстах термин переводится как «акционерные компании»[3], акционерные общества. Хотя официальным переводом, предлагаемым японским правительством, является «промышленная корпорация» или «торговая корпорация»[4], в настоящее время в словарях используются «акционерные компании»[5].

Примечания

  1. Институт народов Азии (Академия наук СССР). Народы Азии и Африки. — Изд-во Академии наук СССР, 1966. — Т. 4—6. — P. 195.
  2. Yahoo!国語辞典
  3. Богатырёв А. Г., Рябова Л. И. Инвестиционное право. — Российское право, 1992. — С. 142. — 271 с.
  4. «яп. 法令用語「日英対訳辞書」まとまる 政府検討委», Asahi Shimbun, March 18, 2006. (summaryАрхивная копия от 27 августа 2010 на Wayback Machine)
  5. Standard Bilingual Dictionary of Legal TerminologyАрхивная копия от 16 декабря 2010 на Wayback Machine.

См. также