Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Царевна-лягушка

Царевна-лягушка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Царе́вна-лягу́шка» — русская народнаяволшебная сказка, вариация бродячего сюжета о заколдованной невесте. Сказки с подобным сюжетом известны также в некоторых европейских странах — например, в Италии[1] и в Греции[2], а также у бурятов, башкир, татар[3]. В сборнике «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева находится под номером 267—269 (записано в Шадринском уезде). По классификации Аарне-Томпсона сюжету присвоен номер 402.

Сюжет

Царь повелел своим троим сыновьям жениться, а невест выбрать так: стать в чисто поле, выстрелить наугад из лука по одной стреле, — на чей двор стрела попадёт, на той девушке и жениться. У старших братьев стрелы упали на богатые дворы, стрела же младшего, Ивана-царевича, попала на болото. Он нашёл свою стрелу возле лягушки, на которой ему пришлось жениться. С заданиями царя для невесток (соткать ковёр и испечь кулич) лягушка, в отличие от жён братьев Ивана-царевича, отлично справляется с помощью колдовства либо сама (в одной версии сказки), либо с помощью «мамок-нянек» (в другой). Когда царь приглашает Ивана с женой на пир, она приезжает в облике прекрасной девушки. Иван-царевич тайно сжигает её лягушачью кожу, чем навлекает злое проклятие — Лягушка исчезает. Иван отправляется на поиски супруги, находит её у Кощея Бессмертного и освобождает возлюбленную из заточения, с помощью Бабы-яги убив Кощея.

У других народов

Сюжет о царевне-лягушке перешёл из русских сказок с некоторыми изменениями в сказочный фольклор ряда других народов России, например башкир и татар. Похожая сказка — опубликованная в 1930 году в сборнике «Легенды и сказки Азербайджана» под названием «Царевич и лягушка», записана инспектором нухинского городского училища В. А. Емельяновым в 1899 году, в городе Нухе (ныне Шеки, Азербайджан)[4]. В азербайджанской версии сказки принцы не стреляют из лука, чтобы выбрать невесту, они бросают девушкам яблоки. И действительно, такой обычай существовал у монголов, живших на территории современного Азербайджана в XVII веке[5].

В заключительном сюжете многослойной бурятской сказки «Ута-Саган-батор», опубликованной впервые в 1903 году, также приводится аналогичный сюжет[3]. При этом в качестве помощниц лягушки в исполнении задания свёкра (шитьё шёлковой рубашки) выступают чёрная собака и белая корова с чёрным пятном на лопатке[6].

В украинской версии "Царівна-жаба", вошла в сборник Ивана Рудченко "Народные южнорусские сказки", 1869 – 1870 гг. Среди отличий сюжета: одно из заданий царя невесткам – наткать рушнык, другое – напечь гречаники; задания лягушке помогают выполнить служанки-девки; на пиру лягушка делает чудеса, среди которых кот, который ходит по столбу: вверх идет — песни поёт, а вниз идет — сказки говорит; перед тем, как найти жену, Иван-царевич открывает три двери: железную, серебряную и золотую; и др.[7]

Главная героиня

Титульный персонаж этой сказки — прекрасная девушка, оборотень, обычно обладающая познаниями в колдовстве и принуждённая жить какое-то долгое время в облике лягушки. Этот образ рассматривался в науке как архетиптотемной супруги, на которой должен был жениться первобытный охотник для того, чтобы охота выдалась удачной[8]. Невесты, превосходящие умом и знаниями жениха, довольно распространены в русских сказках.

Адаптации

Царевна-лягушка. Картина Виктора Васнецова

Туризм

Проект «Сказочная карта России» объявил в 2017 г. город ШадринскКурганской области местом рождения Царевны-лягушки и Елены Прекрасной[10]. Связано это с тем, что опубликованная Афанасьевым версия сказки была предоставлена ему шадринским краеведом А. Н. Зыряновым, который предположительно записал её в Шадринском уезде[11].

См. также

Примечания

  1. Italo Calvino, Italian Folktales p 438 ISBN 0-15-645489-0
  2. Georgias A. Megas, Folktales of Greece, p 49, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970
  3. 12Бурятские народные сказки. Баир Дугаров. Мир бурятской сказки. М. Современник, 1990, с. 13
  4. А. В. Багрия, 1930.
  5. Челеби Э., 1983.
  6. Бурятские народные сказки. Ута-Саган-батор. — М.: Современник, 1990.
  7. Полтавський варіант народної казки “Царівна-жаба” отримав віршовану версію у 2025 році.
  8. Описание Царевны-лягушки. Дата обращения: 9 марта 2018. Архивировано 10 марта 2018 года.
  9. Frog Princess, The (1958) : Paul N. Peroff Animation - YouTube. Дата обращения: 1 июля 2024. Архивировано 1 июля 2024 года.
  10. Царевну-лягушку прописали в Шадринске. Дата обращения: 16 октября 2017. Архивировано 17 октября 2017 года.
  11. Шадринская Царевна-лягушка. Дата обращения: 16 октября 2017. Архивировано из оригинала 17 октября 2017 года.

Литература

  • Сюжет № 402. «Царевна-лягушка» // Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка
  • «Царевна-лягушка» // Сказочная энциклопедия / Составитель Наталия Будур. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 545. — 608 с. — 5000 экз. — ISBN 5-224-04818-4.
  • «Царевич и лягушка» // Фольклор Азербайджана и прилегающих стран / Азербайджанский государственный научно-исследовательский ин-т, Отд-ние языка, литературы и искусства (под ред. А. В. Багрия). — Баку: Изд-во АзГНИИ, 1930. — Т. 1. — С. 30–33. — 303 с.
  • Челеби Э. Описание крепости Шеки/О жизни племени ит-тиль // Книга путешествия. (Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века). Вып. 3. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана. — Москва: Наука, 1983. — С. 159.
Царевна-лягушка
Иллюстрация И. Я. Билибина
Иллюстрация И. Я. Билибина
ЖанрВолшебная русская народная сказка
Автор-
Язык оригиналарусский
Логотип ВикитекиТекст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе